Preguntas frecuentes de los profesionales

Algunas respuestas a las preguntas que puedas tener sobre los servicios de Alpis Traducción e Interpretación, en más de 100 idiomas.
¿Cuando recibiremos una respuesta a mi pregunta?
Por los profesionales, tratamos cada solicitud de presupuesto de traducción o interpretación o de información en menos de una hora.
¿Cuando recibiremos una respuesta a mi pregunta?
Para la mayoría de las solicitudes, recibirá un presupuesto en una hora. Este presupuesto gratuito contendrá, en función de su solicitud y de la situación de su organización:
- un enlace para el pago de su servicio de traducción o interpretación,
- o un presupuesto de pago inmediato,
- o un presupuesto de pago diferido que requerirá un acuerdo y la firma de una hoja de pedido
¿Cómo puede mi empresa llegar a un acuerdo?
Para los profesionales, las condiciones de pago se adaptan a cada uno.
En primer lugar, puede, por supuesto, pagar directamente con Visa, Mastercard, Amex.
Puede pagar por PayPal o por transferencia instantánea SEPA.
También aceptamos cheques franceses y transferencias de todos los países.
Por último, puede pagar en efectivo en nuestra sede (1000 euros como máximo para una empresa francesa)
También es posible el pago aplazado si se solicita.
¿Acepta órdenes de compra o mandatos administrativos (Chorus)?
Sí, aceptamos órdenes de compra para el pago aplazado tras la aprobación de nuestra aseguradora de crédito.
Las traducciones, legalizaciones o interpretaciones se realizan o validan tras la recepción y aceptación de un pedido de su empresa o organización.
¿Necesitamos una traducción en unas horas? ¿Qué hacer?
Necesita una traducción profesional o una traducción jurada en menos de 4 horas o en pocas horas. La forma más fácil es llamarnos directamente. Lo mismo ocurre con la solicitud urgente de un intérprete.
¿Necesitamos un intérprete urgentemente ? ¿Qué hacer?
Necesita un intérprete en menos de 4 horas o en pocas horas. La forma más fácil es llamarnos directamente.
¡No hemos recibido ninguna respuesta! ¿Qué hacer?
¿Ha comprobado su sistema antispam o la carpeta de correo no deseado de su buzón? No hay nada, llámenos, ¡lo resolveremos juntos!
Nuestra solicitud de traducción es un poco compleja. ¿Podemos intercambiar?
Estamos a su disposición para ayudarle en sus proyectos de traducción o interpretación. Llámenos directamente.
Por supuesto, también podemos concertar una cita con nuestros expertos técnicos dedicados a su sector profesional, que están aquí para ayudarle.
¿Responde a licitaciones de traducción o interpretación?
Sí, respondemos a las solicitudes de consulta en el contexto de las licitaciones de empresas o compañías o de las consultas restringidas.
Si es necesario, podemos ayudarle si tiene alguna duda sobre la redacción de los pliegos de condiciones.